中文English

当前位置: 首页  >   机构  >   离退休干部局  >  党建信息

中法合作编纂农业词典起始忆零

日期:2010-12-24 作者:中国农业出版社 李崇瑾 来源: 【字号: 打印本页

  1979年正是“四人帮”被打倒不久,举国欢腾、百业待兴,人们盼望走出去看看,中国与外国差距到底有多大。这时,正值农科院接待一个法国农业访问团,团里有一名翻译梅塔耶。60年代梅塔耶曾在南京大学学习中文,在翻译过程中,他遇到很多农业专业名词不得其解,遂萌生编纂《中法农业辞典》的想法。农业出版社原副总编辑方原同志从农业部科技司得知此信息,决定紧紧抓住这一机遇,开拓农业出版事业。经过多次接触和商谈,双方达成共识,申请将编纂词典作为中法科技合作项目。在此后的合作编纂过程中,中方两次组团访法。

  “文革”结束后,农业出版社领导于1980年10月24日第一次走出国门,以方原为团长,由昆虫学家管致和、辞书编辑室主任吕平、编辑李崇瑾和1位翻译5人组团访法。此次访法的主要任务是签订《中法合作编纂词典协议书》。

  访法期间,中方参观了法国部分出版单位和农业高等院校、农场、欧洲食品博览会、博物馆以及语言标准化机构等,了解了法国政府扶持农业和农民发展的相关政策及当时先进的激光照排技术。通过访问和交流,开拓了视野,更新了理念,思想触动很大,收获颇丰,受益匪浅。